Если
Ваш сайт имеет какое-либо отношение к тематике Дальнего Востока - свяжитесь
с нами, и мы с удовольствием разместим здесь ссылку.
написать
|
Так
же, были бы рады обменяться кнопками
|
|
|
Философские
трактаты
и другие произведения
китайских мыслителей
|
|
|
Даосские
притчи, Список Второй
|
|
Лецзы направился
в Ци, [но] с полдороги вернулся и встретил Дядю Темнеющее Око.
- Почему возвратился? - спросил Темнеющее Око.
- Я испугался!
- Чего же испугался?
- Я ел в десяти харчевнях, и в пяти [мне] подавали раньше всех.
- Пусть так. Но чего же тебе пугаться?
- Чистота внутри еще не освободилась, а из тела [она] просачивается
[в виде] луча. Внешним воздействовать на сердца людей, чтобы
они пренебрегали уважаемыми и старыми, [значит] готовить себе
беду. Ведь хозяин харчевни не имеет лишних доходов, продает
лишь кашу да похлебку. Если так поступает тот, у кого прибыль
скудная, а власть ничтожная, что же сделает властитель тьмы
колесниц, которых отдает все силы государству и все знания управлению?
Поэтому-то я и испугался, что тот [царь] захочет поручить мне
дела и [станет] ждать от меня заслуг.
- Прекрасное наблюдение! - воскликнул Темнеющее Око. - [Но если]
ты останешься у себя, люди станут [искать] у тебя защиты.
Вскоре Темнеющее Око пришел [к Лецзы] и у дверей увидел множество
туфель. Обернувшись лицом к северу Темнеющее Око оперся подбородком
о посох, нахмурился и, постояв немного, молча вышел. Принимавший
гостей доложил об этом Лецзы. Лецзы босой с туфлями в руках
побежал [за Темнеющим Оком] и, догнав у ворот, спросил:
- Поскольку [вы], Преждерожденный, пришли, не дадите ли мне
совет?
- [Все] кончено! Я предупреждал, что люди станут [искать] у
тебя защиты. Это действительно так! Способный привлечь других,
чтобы [стекались] к тебе, ты оказался не способным помешать
другим искать защиты. К чему это?
[Стоит] результату разойтись с предвидением, и непременно получится
огорчение. [Оно] бессмысленно и поколеблет [тебя] самого. Никто
из твоих последователей [этого] тебе не скажет. Вся их мелкая
болтовня - яд для человека. Без пробуждения, без сознания разве
[помогут] созреванию друг друга? |
|
*
* *
|
|
Учитель
Лецзы учился у учителя Лесного с Чаши-горы, и учитель Лесной
сказал:
- Если постигнешь, как держаться позади, можно будет говорить
и о том, как сдерживать себя.
- Хочу услышать о том, как держаться позади, - ответил Лецзы.
- Обернись, взгляни на свою тень и поймешь.
Лецзы обернулся и стал наблюдать за тенью: тело сгибалось,
и тень сгибалась; тело выпрямлялось, и тень выпрямлялась.
Следовательно, изгибы и стройность исходили от тела, а не
от тени. Сгибаться и выпрямляться - зависит от [других] вещей,
не от меня. Вот это и называется: держись позади - встанешь
впереди.
|
|
*
* * |
|
<<
на главную |
Даосские
притчи, Список Второй с 01 по 02
Даосские
притчи, Список Второй с
03 по 05
Даосские
притчи,
Список Второй
с 06 по 07
Даосские
притчи,
Список Второй
08
Даосские
притчи,
Список Второй
с 09 по 10
Даосские
притчи,
Список Второй
11
Даосские
притчи,
Список Второй
с 12 по 13
Даосские
притчи,
Список Второй
с 14 по 15
Даосские
притчи,
Список Второй
с 16 по 18
Даосские
притчи,
Список Второй
19
Даосские
притчи,
Список Второй
с 20 по 22
Даосские
притчи,
Список Второй
23
Даосские
притчи,
Список Второй
24
Даосские
притчи,
Список Второй
25
Даосские
притчи,
Список Второй
с 26 по 28
Даосские
притчи,
Список Второй
с 29 по 31
Даосские
притчи,
Список Второй
с 32 по 33
|
далее
>> |
|