|
Чжэнец-Дровосек,
собирая топливо в отдаленном месте, повстречал испуганного
оленя, ударил его и убил. Боясь, что кто-нибудь заметит оленя,
дровосек поспешил спрятать его во рву и прикрыть хворостом.
Но от радости он вдруг забыл, где спрятал добычу, и решил,
что все это случилось во сне.
По дороге [дровосек] пел о том, что с ним случилось. Песню
подслушал прохожий и благодаря этому нашел оленя. Придя домой,
он сказал своей жене:
- Дровосек во сне добыл оленя, но не знал, где он находится.
Теперь же я его нашел. Дровосек воистину видел вещий сон.
Жена возразила:
- Не приснилось ли тебе, что дровосек добыл оленя? Откуда
взялся дровосек? Поистине ты добыл оленя, значит твой сон
и был вещим.
Муж ответил:
- Зачем разбираться, кому приснилось: ему или мне? Я же добыл
оленя!
Дровосек вернулся домой, но не мог примириться с потерей оленя.
Той же ночью в вещем сне увидел он место, где спрятал оленя,
и человека, который нашел оленя. На следующее утро дровосек
отыскал приснившегося ему человека, а затем пошел в суд спорить
из-за оленя. Его послали к Наставнику мужей.
Наставник мужей сказал:
- Если [ты] сначала действительно добыл оленя, то напрасно
называешь это сном. [Если же] на самом деле добыл оленя во
сне, то напрасно называешь это действительным. [Если] Прохожий
действительно взял твоего оленя, то спорит с тобой из-за оленя.
[Если же] его жена [правильно] говорит, что он узнал о чужом
олене во сне, тогда никто не добыл оленя. [Однако] вот доказательство
- олень. Прошу разделить его на две части и пусть услышит
об этом царь Чжэн.
Царь Чжэн сказал:
- Увы! Не видел ли и [сам] судья во сне, что разделил чужого
оленя?
[Царь] спросил совета у помощника. Помощник же сказал:
- [Ваш] слуга не может разобраться, сон это был или не сон.
Отличить сон от яви [могли] лишь Желтый Предок и Конфуций.
Кто же их различит, [если] ныне нет ни Желтого Предка, ни
Конфуция. Значит, можно довериться решению Наставника мужей.
|
|
Чжуанцзы отправился повидаться с Творящим Благо, который служил
советником в Лян. И кто-то предупредил советника:
- Идет Чжуанцзы, [он] зарится на ваш [пост].
Творящий Благо перепугался. [Целых] три дня и три ночи обыскивал
[он] страну.
Чжуанцзы явился к нему и спросил:
- Слыхал ли ты про птенца, что водится на юге и зовется Юный
Феникс? От Южного океана он летит к Северному, гнездится лишь
на платане, питается лишь чистыми плодами, пьет лишь из сладкого
источника. И вот [этот] Феникс пролетал над Совой, подобравшей
дохлую крысу, а та, посмотрев на него снизу, угрожающе крикнула:
"прочь!" Ныне и ты угрожающе кричишь: "прочь". Уж не думаешь
ли отпугнуть меня от царства Лян? |